„A határokon átnyúló együttműködés sikerének egyik kulcsa, hogy az együttműködés területi és ne etnikai alapú legyen.Meg kell tanulnunk egymás nyelvét. A határ menti régióknak többnyelvűnek kell lenniük” – mondta Knut Vollebaeck.- hangsúlyozta Knut Vollebaek, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) nemzeti kisebbségi főbiztosa kedden a budapesti nemzetközi konferencián.
Tisztelt Vollebaeck úr, ilyen CA területi autonómia tervezete, polgári elvű, nem etnikai és garantálja, hogy a szlovákság is megtanulhassa az egyik kisebbségi nép nyelvét. Kérem támogassa ezt a tervezetet az EÚ-ban. Ez a tervezet, ha megvalósul, garantálni fogja az alkotmányos jogegyenlőséget és a megbékélést a két nép között. Ez az EÚ érdeke is, a polgári elv és a diszkrimináció mentes Európa.
2009.09.15.
I. Az egyik a magyar nemzeti oldal ezt követeli:
Idézet:
Ultimátumot kell adni a tótoknak - autonómiát vagy revíziót vagy mindkettőt kell követelni a nyelvtörvény ellen!
Követeljük vissza nemzetközi bíróságon a '38-as határokat!
E.M.Barki: „az autonómiánál többet kell követelni”
Erélyes magyar lobbit , a szélsőség az amit a magyarokkal művelnek Európa-szerte !
http://nemzetidal.gportal.hu/gindex.php?pg=3730952&nid=5235607
II. A másik a megalkuvó liberális megzavarodott oldal pedig azt mondja maradjunk csöndben majd minden magától megoldódik, vagy ők akik ezt eddig is megtehették volna, majd helyettünk megoldják.:
Tipikus képviselőjétől Baraktól idézem az ő beteges gondolatait, amikor is az egyik végletből a másik végletbe ugrál, az autonómia ellensége, de erre is képes, ami megérdemelne számára egy ingyenes beutalót egy zárt osztályra, hogy többet már ne tudjon ártani a felvidéki magyarságnak. Megjegyezném, ha én írtam volna mindezt, mégha ironizálva is, már másnap becsuknának. Úgy látszik a Barak úrnak mindent szabad, hisz Vojtech Bugár szlovák barátai megvédik, uszítás ide, hazudozás oda, egyik sem számít.
Idézet a parameter oldalról: Ha nem lesz Szlovákiában egy hónapon belül, úgymond, „nyelvi és kulturális autonómia”, akkor mit tegyen a magyar kormány:
1. Tartson nemzetközi sajtóértekezletet és deklarálja, hogy a jelenlegi Szlovák kormány sovén állatokból áll és menjenek a búsba.
2. A parlamenti pártok konszenzusa alapján jelöljön ki egy megbízott ügynököt, aki kiszarja magát Szlovákia budapesti nagykövetségének küszöbére.
3. Ugyanezt tegye meg valaki (Rév)Komáromban (egyébként mi szlovákiai magyarok álatlában Komáromnak hívjuk a várost!!!) a Matica-háznál, Cirill és Metód szobra alá.
4. Toborozzon öngyilkos robbantókat a Magyar Gárda és a 64 vármegyések készenléti egységeiből és küldje őket Nagytapolcsányba, Fico szülővárosába.
5. Hívja haza konzultációra Magyarország pozsonyi nagykövetét.
6. Írjon levelet Brüsszelbe, amelyben közli, Fico és bandája nacionalista állatok.
7. Azonnal szakítsa meg a diplomáciai kapcsolatokat Szlovákiával.
8. Magyarorzság azonnal lépjen ki az Európai Unióból meg a NATO-ból.
9. Bejelentés nélkül repüljenek át a magyar vadászgépek (kb.16 darab) Szlovákia légterén.
10. Szórjanak a magyar vadászgépek „Fico és bandája nacionalista állatok” föliratú röplapokat a Csallóközbe.
11. Lőjék szét a magyar vadászgépek a bősi vízerőmű gátját.
12. Nyilvánítsa Szlovákiát hivatalosan is Magyarország megyéjévé Felvidék megnevezéssel. (idézet vége)
http://www.parameter.sk/blog/parabarak/2009/09/14/waze-avagy-mit-kivan-szlovakiai-magyar-nemzet
valamint a megalkuvó politikusok pedig:
Bugár: Nem vagyunk magyar párt! A Híd prograjába nem került be az autonómia, a pártvezér szerint három dolog fontos kimondottan a kisebbségek számára: a nyelvhasználat, a kultúra és az oktatás kérdése. Az összes többi probléma közös ügy, Szlovákia minden lakosára tartozik. Újságírói kérdésre válaszolva, autonómia helyett a kisebbségek helyzetének rendezése érdekében a tárgyalásokat ajánlja.
Bugár elismerte, hogy nemzetiségi összetétel nem arányos a Hídon belül - jelenleg mintegy 25 százaléknyi szlovák taggal rendelkeznek. Úgy véli, az év végére kiegyenlítődnek az erőviszonyok, északon és keleten is új szervezetek alakulnak. A Híd elnöke egyértelmű sikernek véli, hogy két hónappal a párt megalakulása után már hét megyében működnek pártszervezetek, jövő héten pedig a Trencséni megyében is megjelennek.
Mi a megoldás? A határrevízió, vissza mindent alapon manapság elképzelhetetlen, a másik oldal megalkuvó és hazudozó semmittevése sem megoldás.
Marad az Európán jól bevált problémamegelőző megoldás a területi autonómia, vagy Csallóköz Köztársaság.
Ezt már sokszor leírtam, Európában a kisebbségi népek számára a területi autonómiának nincsen alternatívája. Ahogy két egyforma autonómia nem létezik, így a dél-fölvidéki autonómia területnek is meglesznek a sajátosságai. A legjobb megoldás a KÖZÖS TERÜLETI AUTONÓMIA AZONOS JOGOKKAL. Ez lehetne a legkézenfekvőbb és a legelfogadhatóbb megoldás mind a két fél számára, így a szlovákiai magyarság számára, akárcsak a területi autonómia területén élő szlovákság és a többi kisebbség részére is.
Vajon miért?
Mert nem tesz kölönbséget etnikai, nemzetiségi, nemzeti alapon, az itt élő szlovákiai polgárok között és maximálisan biztosítsa az anyanyelv használatát, az alkotmányban garantált azonos jogok alapján (Ezt ajánlotta ma Knut Vollebaek, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) nemzeti kisebbségi főbiztosa kedden a budapesti nemzetközi konferencián). Az alkotmány tiltja az etnikai alapú diszkriminációt, de azt már nem mondja meg mi a megoldás, ha a többségi nép mégis diszkriminálja a kisebbségi népeket. Ez egy olyan ellentét, amit európai módon egy polgári elvű területi autonómiával fel lehetne oldani, megoldani, lényegében ezzel értett egyet Vollabaek EBESZ főbisztosa. Ha egy autonómia területen, minden ott élő polgárnak azonos jogai vannak, ami egybevág az alkotmányba is foglaltakkal és az ezeket garantáló fejezetekkel, ezt hogyan nem lehet jó megoldásnak tartani és megvalósítani a meglévő etnikai feszülség kezelése végett. Ez egyszerűen egy jó megoldás, tiszteletben tartja az alkotmányba foglaltakat és nem tesz különbséget egyetlenegy szlovákiai polgár jogai és egyenjogúsága között. Ezt hívják alkotmányos jogegyenlőségnek. Ha az állam állami szinten ezt képtelen garantálni, bebiztosítani, akkor minimálisan egy autonóm területen, ami lehetne a Hodzsa-Bartha határ alatti területek, mindezt be lehetne biztosítani az ott élő összes népnek, nemzetrésznek, etnikumnak.
Bósza János
A területi alapú együttműködést támogatja az EBESZ-főbiztos
2009.09.15.
A határokon átnyúló együttműködés sikerének egyik kulcsa, hogy az együttműködés területi és ne etnikai alapú legyen - hangsúlyozta Knut Vollebaek, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) nemzeti kisebbségi főbiztosa kedden a budapesti nemzetközi konferencián.
A határon átnyúló együttműködésről tartottak nemzetközi konferenciát Budapesten kedden. Az előadások sorát Knut Vollebaeck, az EBESZ kisebbségvédelmi főbiztosa nyitotta meg, aki közvetít Szlovákia és Magyarország között a nyelvtörvény ügyében.
Knut Vollebaeck, az EBESZ kisebbségügyi főbiztosa a budapesti konferencia megnyitóján kifejtette: Magyarországnak nagy szerepe volt a kisebbségi jogok kiterjesztésében. Mint A határon átnyúló együttműködés szerepe az etnokulturális sokszínűség fenntartásában című rendezvényen Vollebaeck elismerte: Magyarország ragaszkodott hozzá, hogy az EU alkotmányába és a Lisszaboni szerződésbe is beépítsék a kisebbségi klauzulákat.
„Pár éve még vasfüggöny választotta el Európát, ma viszont egész és szabad, a határok nyitottak. Európa varratnélkülivé válik” – fogalmazott a főbiztos. Példaként említette a Magyarországot és Szlovákiát összekötő Mária-Valéria hidat. Knut Vollebaeck kiemelte a határokon átnyúló együttműködés lehetőségét, amely szerinte a régi sebek begyógyítására is alkalom. Hangsúlyozta ugyanakkor, hogy ezeknek az együttműködéseknek területi, nem pedig etnikai alapúnak kell lenniük. „A határ menti régiókban gyanút kelthet ugyanis az etnikai együttműködés, és irredentizmussal vádolhatják a részt vevőket” – figyelmeztetett az EBESZ főbiztosa. Szerinte ugyanennyire veszélyesek az etnikai alapú juttatások is. Ezért nagyon fontosnak véli azt, hogy az ilyen együttműködésekben a lakosság valamennyi része részt vegyen, a többséget is be kell vonni. „Meg kell tanulnunk egymás nyelvét. A határ menti régióknak többnyelvűnek kell lenniük” – mondta Knut Vollebaeck.
„A jogi keret megvan a határon átnyúló együttműködésekre, a gyakorlat azonban gyakran hiányzik. Ennek oka lehet például, hogy még mindig vannak határok. Jó hír, hogy például Magyarország és Ukrajna között már van megállapodás arról, hogy a határ menti régiókból vízum nélkül utazhatnak. Az együttműködés alapja azonban Knut Vollebaeck szerint az, hogy a politika jószomszédi kapcsolatokat alakítson ki. Egy projekt csak ebben az esetben tud megerősödni. Bilaterális szerződéseket lehet kötni, amelyekben a kisebbségek jogait is meg lehet erősíteni. Vannak azonban viták, amelyek így nem megoldhatók.A hatékony határon túli együttműködésért azonban meg kell dolgozni, hiszen „nem fog magától szánkba repülni a sült galamb” – idézett egy magyar szólást Knut Vollebaeck.
Az eredeti program szerint az eseményen felszólalt volna Bajnai Gordon miniszterelnök is, ám egyéb elfoglaltságaira hivatkozva csak egy levelet küldött, amelyet Gémesi Ferenc, a Miniszterelnöki Hivatal államtitkára olvasott fel. Bajnai szerint az etnokulturális és a politikai határok ritkán esnek egybe, ez pedig nehéz és váratlan kihívások elé állítja az államokat. A magyar kormányfő megemlékezett az Európa Tanács létrehozásának 60. évfordulójáról, hozzátéve, hogy az EBESZ ajánlásai nagyban hozzájárultak a kisebbségek helyzetének javulásához.Bajnai szerint a határ menti területek fejlődéséhez új szemléletre és közös gondolkodásra van szükség. Az uniós források segítségével ugyanis mesterségesen széttépett kapcsolatokat lehet újraépíteni. „Az európai integráció lebontja a fizikai korlátokat, ezért nem emelhet senki helyébe nyelvi korlátokat” – hangsúlyozta Bajnai Gordon.
Felvidék Ma, fn.hu, VZS
http://www.felvidek.ma/index.php?option=com_content&task=view&id=17117&Itemid=1
Tehát, idézem: „Meg kell tanulnunk egymás nyelvét. A határ menti régióknak többnyelvűnek kell lenniük” – mondta Knut Vollebaeck. „A határ menti régiókban gyanút kelthet ugyanis az etnikai együttműködés, és irredentizmussal vádolhatják a részt vevőket” – figyelmeztetett az EBESZ főbiztosa. "A határokon átnyúló együttműködés sikerének egyik kulcsa, hogy az együttműködés területi és ne etnikai alapú legyen" - hangsúlyozta Knut Vollebaek, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) nemzeti kisebbségi főbiztosa kedden a budapesti nemzetközi konferencián.
Tisztelt Vollebaeck úr, ilyen CA területi autonómia tervezete, polgári elvű, nem etnikai és garantálja, hogy a szlovákság is megtanulhassa az egyik kisebbségi nép nyelvét. Kérem támogassa ezt a tervezetet az EÚ-ban. Ez garantálni fogja az alkotmányos jogegyenlőséget is. BJ-CA
Vollebaek: A határ menti települések tanulják meg egymás nyelvét
2009, szeptember 15 - 14:26
A határokon átnyúló együttműködés sikerének egyik kulcsa, hogy az együttműködés területi és ne etnikai alapú legyen - hangsúlyozta Knut Vollebaek egy budapesti konferencián.
A területi elv célja ezen a téren, hogy a határ menti térségekben mindenki élvezhesse az együttműködés nyújtotta előnyöket. Ezzel szemben az etnikai alapú juttatások súlyos biztonsági kockázatot jelenthetnek azzal, hogy a határok környékén privilegizált közösségeket teremtenek. Gyanút kelthetnek továbbá az együttműködés kialakításának valódi motivációját illetően, azt a benyomást kelthetik, hogy az irredentizmus kártyáját akarják kihasználni - mondta az EBESZ-főbiztos a Kisebbségek egy varratmentes Európában című nemzetközi konferenciát megnyitó beszédében.
Vollebaek a területi alapú együttműködés kiváló példájaként említette a Magyarország és Ukrajna közötti vízummentességi megállapodást, amely a határ menti térségben élő valamennyi etnikai csoportnak előnyös. A határon átnyúló együttműködés példa nélküli lehetőségeket biztosít a XX. század sebeinek begyógyítására, és Európa szilárd jogi alapokkal rendelkezik ennek megvalósításához - mondta Vollebaek előadásában, utalva az Európa Tanács 1980-ban elfogadott madridi konvenciójára és annak kiegészítő jegyzőkönyveire.
A főbiztos kiemelte: a határokon átívelő együttműködés akkor igazán hatékony, ha az érintett közösségek gazdasági előnyökhöz is jutnak. Példaként említette, hogy az Esztergom és Párkány közötti több évszázados nyelvi és kulturális kötődéseket a két város közötti intenzív üzleti kapcsolatok is erősítik.
A határon átnyúló együttműködés sikeréhez az is szükséges, hogy az érintett lakosság egésze részt vegyen benne, és azt ne kizárólag kisebbségi ügyként kezeljék. Különösen érvényes ez a nyelvtanulásra: a határ menti közösségeknek két- vagy többnyelvűnek kell lenniük, meg kell tanulniuk egymás nyelvét - hangsúlyozta a főbiztos.
Vollebaek kitért az államok közti kétoldalú egyezmények fontosságára is. Hangsúlyozta, hogy a határokon átnyúló együttműködés előmozdításáért a politikusoknak a fővárosokban is lépéseket kell tenniük a nemzetközi emberi jogi dokumentumok előírásaira támaszkodva.
Én szemfedőlapod lerántom:
Kelj föl és járj, Petőfi Sándor!
Zúg Március, záporos fény ver,
Suhog a zászlós tűz a vérben.
Hüvelyét veszti, brong a kardlap:
Úgy kel föl, mint forradalmad!
Szedd össze csontjaid, barátom:
Lopnak a bőség kosarából,
A jognak asztalánál lopnak,
Népek nevében! S te halott vagy?!
Holnap a szellem napvilágát
Roppantják ránk a hétszer gyávák.
Talpra Petőfi! Sírodat rázom:
Szólj még egyszer a Szabadságról!
A Szent Korona Őrzője - 2009.03.11.
A Szent Korona Őrzőjének Eskü alatt tett Nyilatkozata.
Stefan Marko Daxner: "Magyarország számunkra csak annyiban létezik, amennyiben benne elismerést nyerünk." (1861)
most mi is megfogalmazzuk ugyanezt
Bósza János: "Szlovákia számunkra csak annyiban létezik, amennyiben benne elismerést nyerünk. (2009)"
Az önrendelkezésről - 2009.03.05.
Aki esetleg mégis úgy gondolná, mi köze mindehhez, annak ajánlanám szíves figyelmébe Martin Niemüller, a német protestáns lelkipásztor gondolatait.
"Amikor elvitték a kommunistákat, én hallgattam, mert nem voltam kommunista. Amikor elvitték a szociáldemokratákat és a szakszervezeti embereket, én hallgattam, mert sem szociáldemokrata, sem szakszervezeti ember nem voltam. Amikor eljöttek és elvitték a zsidókat, én hallgattam, mert nem voltam zsidó. És amikor eljöttek és elvittek engem, már nem maradt senki, aki szólhatott volna értem."
Vígh Károly - 2009.03.05.
„Magyarországon és máshol is (Szlovákiában is- a szerk. megj.) láttuk és megéltük, hogy a történelmi traumák és frusztrációk önsajnálatból történõ ápolása a nemzetekbõl a legrosszabb erõket szabadítja fel, amelyek csak a katasztrófát ismerik, és csak ebbõl táplálkoznak. Miért nem vagyunk képesek valami újat, reménytelibbet kezdeni?- kérdezi Churchill…”
Az élet - 2009.03.02.
Az élet egy nagy cirkusz, ahol tanár a bohóc és nebuló a közönség.
Cikkajánló: - 2009.03.01.
Slota sértegethet minket, klikk a képre
Autonómia terv. klikk a Commora képre - 2006.09.01.
Kukac.sk link felvidéki magyar fórum - 2007.12.15.
Rovásírás - 2007.06.09.
Újévi mondóka - 2008.01.01.
Adja a Teremtő, hogy -
Minden rügyed megfakadjon!
Minden magod kihajthasson!
Minden dalod szívből jöjjön!
Minden napod tündököljön!
Minden szájat etethessél!
Minden élőt szerethessél!
Minden mi él üdvözöljön!
Minden álmod teljesüljön!
Minden bánat odébbálljon!
Minden csoda megtaláljon!
Minden napod egészségben,
Minden perced békességben
Teljen, az új esztendőben!
Úgy legyen!
Varga Ibolya
Lao Ce - 2008.01.24.
Egy bölcs hadvezér azt mondotta:
"Mint a vendég, nem mint a gazda:
nem vonulok hüvelyknyit előre,
inkább egy lábnyit vissza."
Ez a tétlen cselekvés,
az erőszak nélküli siker,
az ellenség nélküli háború,
a fegyvertelen győzelem.
Harcban az ellenség ócsárlása
megsérti az út-at;
ha két hadsereg összecsap,
a kíméletesebb győzelmet arat.
Hazádnak rendületlenül
Légy híve, oh magyar;
Bölcsőd az s majdan sírod is,
Mely ápol s eltakar.
A nagy világon e kívül
Nincsen számodra hely;
Áldjon vagy verjen sors keze:
Itt élned, halnod kell.
Ez a föld, melyen annyiszor
Apáid vére folyt;
Ez, melyhez minden szent nevet
Egy ezredév csatolt.
Itt küzdtenek honért a hős
Árpádnak hadai;
Itt törtek össze rabigát
Hunyadnak karjai.
Szabadság! itten hordozák
Véres zászlóidat,
S elhulltanak legjobbjaink
A hosszú harc alatt.
És annyi balszerencse közt,
Oly sok viszály után,
Megfogyva bár, de törve nem,
Él nemzet e hazán.
S népek hazája, nagy világ!
Hozzád bátran kiált:
"Egy ezredévi szenvedés
Kér éltet vagy halált!"
Az nem lehet, hogy annyi szív
Hiába onta vért,
S keservben annyi hű kebel
Szakadt meg a honért.
Az nem lehet, hogy ész, erő,
És oly szent akarat
Hiába sorvadozzanak
Egy átoksúly alatt.
Még jőni kell, még jőni fog
Egy jobb kor, mely után
Buzgó imádság epedez
Százezrek ajakán.
Vagy jőni fog, ha jőni kell,
A nagyszerű halál,
Hol a temetkezés fölött
Egy ország vérben áll.
S a sírt, hol nemzet sülyed el,
Népek veszik körul,
S az emberek millióinak
Szemében gyászköny ül.
Légy híve rendületlenül
Hazádnak, oh magyar:
Ez éltetőd, s ha elbukál,
Hantjával ez takar.
A nagy világon e kívül
Nincsen számodra hely;
Áldjon vagy verjen sors keze:
Itt élned, halnod kell.
Hun imádság - 2009.03.14.
Kr.u. 410-460-ban keletkezett. Hun ezüstveretes szíjvégen rovásírással írva, a Kijevi Nemzeti Múzeumban van. A kijevi múzeumban őrzött hun övvereten, szíjvégen levő rovásírásos ima gyönyörű.
HUN IMÁDSÁG
MIATYÁNK ISTENÜNK
BENNÜNK VAN ORSZÁGOD.
ELŐTTÜNK SZENT NEVED
TÖRVÉNY AKARATOD.
MINDENNAPUNK GONDJÁT,
MAGADON VISELED.
BŰNEINKET MINT MÁSNAK,
NEKÜNK ELENGEDED.
TE KEZED VEZET
KÍSÉRTÉSEKEN ÁT,
S LEFEJTED RÓLUNK
GONOSZ JÁRMÁT.
TIÉD A NAGYVILÁG
ÖSSZES HATALMA, ÜDVE,
MINDÖRÖKTŐL KEZDVE,
LEGYEN MINDÖRÖKRE.
Petõfi Sándor: A szájhõsök - 2009.03.17.
Meddig tart ez őrült hangzavar még?
Meddig bőgtök még a hon nevében?
Kinek a hon mindig ajkain van,
Nincsen annak, soha sincs szivében!
Mit használtok kofanyelvetekkel?
Évrül-évre folyvást tart a zaj,
És nem ott-e, ahol volt, a nemzet?
Nincs-e még meg minden régi baj?
Tenni, tenni! a helyett, hogy szóval
Az időt így elharácsoljátok;
Várva néz rég s oly hiába néz az
Isten napja s a világ reátok.
Nyujtsátok ki tettre a kezet már
S áldozatra zsebeiteket,
Tápláljátok végre a hazát, ki
Oly sokáig táplált titeket.
Áldozat s tett, ez a két tükör, mely
A valódi honfiút mutatja,
De ti gyáva s önző szívek vagytok,
Tettre gyávák s önzők áldozatra.
Hiszem én, hogy mint a fák tavasszal,
Megifjodnak a vén nemzetek,
De ti hernyók új lombot nem adtok,
Sőt a régit is leeszitek.
S oh mi vakság! fölemelte még a
Népszerűség őket paizsára,
Az elámult sokaság, miképen
Megváltóit, karjaiba zárja.
Megváltók? ők a hon eladói,
Elveszünk ez ordítók miatt...
Rólok tudja ellenünk, hogy félünk,
Mert a félénk eb mindég ugat.
Én ugyan nem állok a sereghez,
Mely kiséri őket ujjongatva,
És ha egykor közibök vetődöm,
Nem egyébért lépek e csapatba,
Csak azért, hogy fölfordítsam majd ez
Ál nagyok győzelmi szekerét,
S haragomnak ostorával vágjam
Arcaikra a bitó jelét!
Petőfi Sándor
Soviniszta - 2009.03.26.
Illyés Gyula szerint patrióta az, aki jogot véd, soviniszta az, aki jogot sért.
Táncsics Mihály: - 2009.03.30.
Az egyenlő szabadság
és az egyenlő jogok teszik
a forrást, melybül
mindenki egyaránt
meríthet jólétet,
bolgogságot, áldást.
József Attila - 2009.04.03.
«az igazat mondd, ne csak a valódit,
a fényt, amelytől világlik agyunk,
hisz egymás nélkül sötétségben vagyunk.»
(József Attila)
Egyik olaszóra során,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Evrópába hogy került?
Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,
És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,
Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy halad?
Elmondtam, hogy mikor járunk,
Mikor mondom, hogy megyek.
Részeg, hogy dülöngél nálunk,
S milyen, ha csak lépdelek.
Miért mondom, hogybotorkál Gyalogol, vagy kódorog,
S a sétáló szerelmes pár,
Miért éppen andalog?
A vaddisznó, hogy ha rohan,
Nem üget, de csörtet - és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a törtetés?
Mondtam volna még azt is hát,
Aki fut, mért nem lohol?
Miért nem vág, ki mezőn átvág,
De tán vágtat valahol.
Aki tipeg, mért nem libeg,
S ez épp úgy nem lebegés, --
Minthogy nem csak sánta biceg,
S hebegés nem rebegés!
Mit tesz a ló, ha poroszkál,
Vagy pedig, ha vágtázik?
És a kuvasz, ha somfordál,
Avagy akár bóklászik.
Lábát szedi, aki kitér,
A riadt őz elszökell.
Nem ront be az, aki betér . . .
Más nyelven, hogy mondjam el?
Jó lett volna szemléltetni,
Botladozó, mint halad,
Avagy milyen őgyelegni?
Egy szó - egy kép - egy zamat!
Aki "slattyog", mért nem "lófrál"?
Száguldó hová szalad?
Ki vánszorog, mért nem kószál?
S aki kullog, hol marad?
Bandukoló mért nem baktat?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki koslat, avagy kaptat,
Avagy császkál és totyog?
Nem csak árnyék, aki suhan,
S nem csak a jármű robog,
Nem csak az áradat rohan,
S nem csak a kocsi kocog.
Aki cselleng, nem csatangol,
Ki "beslisszol", elinal,
Nem "battyog" az, ki bitangol,
Ha mégis: a mese csal!
Hogy a kutya lopakodik,
Sompolyog, majd meglapul,
S ha ráförmedsz, elkotródik.
Hogy mondjam ezt olaszul?
Másik, erre settenkedik,
Sündörög, majd elterül.
Ráripakodsz, elódalog,
Hogy mondjam ezt németül?
Egy csavargó itt kóborol,
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög, majd elvándorol,
S többé már nem zavarog.
Ám egy másik itt tekereg,
-- Elárulja kósza nesz -
Itt kóvályog, itt ténfereg. . .
Franciául, hogy van ez?
S hogy a tömeg mért özönlik,
Mikor tódul, vagy vonul,
Vagy hömpölyög, s mégsem ömlik,
Hogy mondjam ezt angolul?
Aki surran, miért nem oson,
Vagy miért nem lépeget?
Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!
A magyar nyelv szépségeiről sokat lehetne beszélni, hiszen nem csak Európában számít egyedülállónak. Az angolok például már nem értik Shakespeare 1600-as évek körül íródott műveit, azok eredeti nyelvezetét "óangolnak" nevezik. Érdekes belegondolni, hogy az azóta eltelt majd' 400 évben mennyit változott a nyelvük. Velük ellentétben azonban mi, magyarok a mai napig megértjük pl. az Ómagyar Mária Siralom 1300as évekre datált hangzását.
...és, hogy mit mondanak a külföldiek a magyar nyelvről? Néhány idézet:
Grimm Jakab meseíró (XIX. század), aki egyben az első német tudományos nyelvtan megalkotója is: "a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet".
N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): "Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság."
George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott interjújában sokkal bővebben kifejtve) mondta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az ér zelmek titkos rezdüléseit."
Grover S. Krantz amerikai kutató: "A magyar nyelv ősisége Magyarországon /.../ meglepő: úgy találom, hogy átmeneti kőkori nyelv, megelőzte az újkőkor kezdetét /.../ az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a legrégebbi."
Ove Berglund svéd orvos és műfordító: "Ma már, hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika csúcsterméke." (Magyar Nemzet 2003. XII. 2. 5. o.)
Teller Ede atomfizikus halála előtt pár évvel ezt mondta Pakson: "...Új jeles felfedezésem, miszerint egy nyelv van, s az a magyar." (Mai Nap, Budapest, 1991. 9.)
Nem különös-e, hogy a magyar tudomány minden erőt bevetve igyekszik lefokozni a magyar nyelvet, ám a külföldi szakvélemények ennek az ellenkezőjét hangsúlyozzák: nyelvünk egyedülálló nagyszerűségét, ősiségét, mi több, van ki a magyar nyelv Kárpát-medence-i ősi volta mellett is kiáll.
A genetikai eredményekből már tudjuk: teljes joggal.)
De ne csak a nyelvünket, hanem annak teremtő erejére vonatkozó véleményekre is figyeljünk:
Isaac Asimov scifi író: "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."
Enrico Fermi olasz atomfizikustól mikor megkérdezték, hogy hisz-e az űrlakókban, azt válaszolta: "Már itt vannak, magyaroknak nevezik őket!"
A magyar anyanyelvű nagy matematikusok is többször vallották: hja, magyar anyanyelvvel könnyű nagy matematikusnak lenni.
/VARGA CSABA : Mire lehet büszke a magyar (részlet)/
És ami mosolyt csalhat az arcotokra: Gyimóthy Gábor (Firenze 1984. X. 12.) Nyelvlecke című írása. Figyeljétek meg, hogy a mozgást kifejező igére hányféle szinonimát használ! Már kétszer is nekiugrottam, hogy átszámoljam, de egyszer 63 jött ki, másszor meg 81 - de talán a számok annyira nem is lényegesek, mint a magyar nyelv gazdagságának ténye. Talán nincs is a földön még egy ilyen nyelv, mint a mienk! Szerintem joggal lehetünk büszkék rá.
Forrás: Transylvania, 40 évf. 2. szám.
beküldő: olvasó